Coin Community Family of Web Sites Join Thousands of Coin, Bullion, & Money Collectors
Vancouvers #1 Coin and Paper Money Dealer Specializing in Modern Numismatics Royal Canadian Mint products, Canadian, Polish, American, and world coins and banknotes. Shop for APMEX Bullion on eBay!Coin, Banknote and Medal Collectors's Online Mall Join Thousands of Coin, Bullion, & Money Collectors 300,000 items to help build your collection!








Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?


This page may contain links that result in small commissions to keep this free site up and running.

Welcome Guest! Registering and/or logging in will remove the anchor (bottom) ads. It's Free!

Who Can Translate Thai-Lao?

To participate in the forum you must log in or register.
Author Previous TopicReplies: 2 / Views: 1,183Next Topic  
Pillar of the Community
Petrus's Avatar
Belgium
2895 Posts
 Posted 03/23/2014  4:28 pm Show Profile   Bookmark this topic Add Petrus to your friends list Get a Link to this Message Number of Subscribers
I have a coin 1 tael ND(1943) from the province Yunnan.
I would like to know what exactly is written in Lao
The bottom text read '1 tael'
I can not identify the Chinese characters in the middle.
Anybody who can help?
Thanks

Who-Can-Translate-Thai-Lao?
Moderator
Learn More...
Sap's Avatar
Australia
16826 Posts
 Posted 03/24/2014  05:59 am  Show Profile   Bookmark this reply Add Sap to your friends list Get a Link to this Reply

Quote:
I would like to know what exactly is written in Lao

Over the past few decades, the Krause cataloguers have had particular difficulty in classifying exactly which country these "coins" ought to be listed under, though they are currently listed under "French Indo-China" in the "Unofficial Coins" book, as KMX# 3. The Krause description states that the inscription is the denomination/weight, in Chinese and Lao. So, work out what the entire Chinese description says, and you should work out what the Lao inscription says.

Quote:
I can not identify the Chinese characters in the middle.

The two characters are "zheng yin", meaning "proper silver". So the entire Chinese inscription (and therefore the Lao inscription also) translates to "one tael proper silver".
Don't say "infinitely" when you mean "very"; otherwise, you'll have no word left when you want to talk about something really infinite. - C. S. Lewis
Pillar of the Community
Petrus's Avatar
Belgium
2895 Posts
 Posted 03/24/2014  5:21 pm  Show Profile   Bookmark this reply Add Petrus to your friends list Get a Link to this Reply
thanks SAP
  Previous TopicReplies: 2 / Views: 1,183Next Topic  

To participate in the forum you must log in or register.



    




Disclaimer: While a tremendous amount of effort goes into ensuring the accuracy of the information contained in this site, Coin Community assumes no liability for errors. Copyright 2005 - 2026 Coin Community Family- all rights reserved worldwide. Use of any images or content on this website without prior written permission of Coin Community or the original lender is strictly prohibited.
Contact Us  |  Advertise Here  |  Privacy Policy / Terms of Use

Coin Community Forum © 2005 - 2026 Coin Community Forums
It took 0.18 seconds to rattle this change. Forums