| Author |
Replies: 10 / Views: 4,669 |
|
|
Pillar of the Community
Canada
1931 Posts |
I was cleaning out a box of world coins trying to sort them and found this envelope of some really roughed up notes. They are nothing special I don't think but I am curious as to what they actually say thanks for any help malissa #1   #2   #3   #4  
|
|
|
|
Pillar of the Community
Australia
2830 Posts |
G'day, I'm not familiar with these, but doing my best with the few words that I recognize - the first note is Dutch. The others are from Germany. Peter in Oz
|
|
Pillar of the Community
Canada
1082 Posts |
Peter is right on the money (pardon the pun). Value based on condition is negligable, since notes in better condition are fairly easy to find for all of these.
|
|
Pillar of the Community
 Canada
1931 Posts |
thank you for replies so far. I realized they aren't worth any type of monetary value but I still like them. :) What I was hoping for was a literal translation. I have no language abilities other than english, but I am assuming that zilverbon on the first one means silver bond? lol
On all of them there seems to be about a paragraph of writing other than the date and I would really love to know what they say.
Any more helpers out there? :)
|
|
Pillar of the Community
Germany
1064 Posts |
I don't speak dutch, but it is similar to German, so I will try and give you the basics The second note is Twenty Reichsmark, which basically tells you when it was produced and has Reichsbankdirectorium at the bottom, which I think is like the head of the bank. The third is one hundred mark as you can see. I can't read anything but the Reichsbankdirectorium at the bottom. This is Notgeld from the early 1920s. You can get notes up to like 1 1/2 billion or maybe more. Billion is Milliarde, and Million is Million.
The fourth is ten thousand reichsmark and says something like, the bearer will accept this note, I think.
The dutch note says Zilverbon. Not sure what bon would be.
|
|
Moderator
 Australia
16842 Posts |
If you look them up in the Pick catalogue, it will usually give you a translation of the issuing authority and type of note. For the rest of the text, you can usually ram it through a translator website like Google Translate or Yahoo BabelFish. Many foreign languages have accent marks, umlauts and other such appendages to letters which, if you don't type them in, can confuse the translator. But you can usually get some kind of sense of the meaning. I couldn't speak Dutch to save my life, but here are my translations of the Netherlands note, using these resources: zilverbon = silver note (perhaps "silver certificate"?) wettig betaalmiddel = legal tender Koningrijk = kingdom Wordt ter betaling aangenomen door de Nederlandsche Bank en aan alle rijkskantoren. = Payment shall be made by the Bank of the Netherlands and all state branches. Inwisselbaar in zilver na aankondiging. = Exchangeable in silver after public notice.
Don't say "infinitely" when you mean "very"; otherwise, you'll have no word left when you want to talk about something really infinite. - C. S. Lewis
Edited by Sap 05/07/2009 09:29 am
|
|
Moderator
 Australia
16842 Posts |
The German I can be a little more confident of, because I did some German in high school (though I still couldn't hold up an actual conversation to save my life) and I have a good English-German dictionary, which can give the nuances and alternate definitions a website translator can't. The old German notes have the added complication of Fraktur script, making the letters harder to read. It's not as good a translation as from a native speaker like augsburger, but here's my best shot for the first German note, the 20 reichsmark:
Reichsbanknote = State banknote Ausgegeben auf Grund des Bankgesetzes vom 30 August 1924 = Issued on the basis of the Banking Act of 30th August 1924 (this is the date the law was passed - the other date - 22 January 1929 - was the date the actual note issue was authorized) Reichsbankdirektorium = State Bank Board of Directors
I believe the fine print, on the back of both this note and the Dutch note, is a warning against counterfeiting and outlines the penalties if caught: at least a couple of years in the slammer.
Don't say "infinitely" when you mean "very"; otherwise, you'll have no word left when you want to talk about something really infinite. - C. S. Lewis
|
|
Pillar of the Community
United States
3098 Posts |
And just a note, the 10k mark is called the "Vampire note" because it was printed after the war ended. At that time, France took Saarland, which is the coalfield of Germany. People said that the neck of the man (turn it c-clockwise) was a wolf/vampire (France) that was biting the man, who was Germany and sucking all away the blood.
|
|
Pillar of the Community
Canada
1082 Posts |
Whoa...I was just thinking of mentioning that!
|
|
Pillar of the Community
 Canada
1931 Posts |
great answers! thank you so much. I don't normally collect a lot of currency, but at the coin store they have these little bins and I grab whichever ones jump out at me. I am going to have to dig them bag out and find the vampire! how interesting is that?
thanks again everyone! :)
|
|
New Member
Netherlands
7 Posts |
Hey
I do speak Dutch, so the translation of the Dutch note is (top right to left bottom)
Legal Tender Kingdom of the Netherlands Silvercoupon Size/worth 1 guilder Is accepted as payment by the Dutch Bank and all Federal instutions Exchangeable for silver after notice
The agent of the ministry of finance [autograph by Luysterburg]
1 october 1938 The Minister of finance [autograph by De Wilde]
THE BACK
Kindom of The Netherlands Legal Tender
[The coat of arms with "Je maintiendrai"]
The copying or reproducing of silvercoupons with the intention to spend or spend them as real and unfake will be punished with imprisonment for maximum 9 years.
oh, and it's worth about 3 or 4 usd
Edited by DutchCollector 10/12/2009 12:55 pm
|
| |
Replies: 10 / Views: 4,669 |
|