The winged figure is the classical personification of Fame (Fama), with two trumpets, just in case she wasn't loud enough with just one trumpet.
The language on the reverse is indeed German, but the abbreviations and slightly archaic spellings are throwing off Google Translate.
The correct phrasing in modern German would be "Brauch mich recht ohne arge List, Gott weiß wohl wer der Rechner ist", a little poetic couplet which translates to "Use me right without bad tricks, God knows who the reckoner is".
I would assume, from the inscription, that it's a rechenpfenning or jeton of some kind - but not a typical Nuremberg jeton as it lacks the typical indicator of manufacturer from that city. I'd interpret the inscription as a plea to not be shifty and try to spend the jeton as an actual coin - because it's not an actual coin and is not intended to be used as money. Because, you know, God's watching you.
The language on the reverse is indeed German, but the abbreviations and slightly archaic spellings are throwing off Google Translate.
The correct phrasing in modern German would be "Brauch mich recht ohne arge List, Gott weiß wohl wer der Rechner ist", a little poetic couplet which translates to "Use me right without bad tricks, God knows who the reckoner is".
I would assume, from the inscription, that it's a rechenpfenning or jeton of some kind - but not a typical Nuremberg jeton as it lacks the typical indicator of manufacturer from that city. I'd interpret the inscription as a plea to not be shifty and try to spend the jeton as an actual coin - because it's not an actual coin and is not intended to be used as money. Because, you know, God's watching you.
Don't say "infinitely" when you mean "very"; otherwise, you'll have no word left when you want to talk about something really infinite. - C. S. Lewis