Yep, Iranian wedding token. In Persian culture, a bowl of coins is placed on the central wedding-table and tossing such coins about after the wedding is the equivalent of throwing confetti or rice in Western culture. Historically, not everyone could afford to toss real coins about the place - and in Iran itself today, coins are now both worthless as money and hard to find due to severe inflation there. So substitute tokens like this are used instead, both in Iran and in the Persian diaspora elsewhere.
The top pic (upside-down) shows a traditional Persian wedding-table centrepiece, with a mirror and two candles. On the other side is the Persian phrase "mubarak baw", meaning "may you have fair winds" - a traditional Persian blessing with the same intent as saying "good fortune" or "good luck" in English. The same blessing can be found on Persian New Year tokens, though the wedding-centrepiece on the obverse of this one indicates a primary purpose as a wedding token.
The top pic (upside-down) shows a traditional Persian wedding-table centrepiece, with a mirror and two candles. On the other side is the Persian phrase "mubarak baw", meaning "may you have fair winds" - a traditional Persian blessing with the same intent as saying "good fortune" or "good luck" in English. The same blessing can be found on Persian New Year tokens, though the wedding-centrepiece on the obverse of this one indicates a primary purpose as a wedding token.
Don't say "infinitely" when you mean "very"; otherwise, you'll have no word left when you want to talk about something really infinite. - C. S. Lewis





















