| Author |
Replies: 16 / Views: 2,141 |
|
Pillar of the Community
 Spain
2752 Posts |
Latest purchase..But wildwinds have it spelt LVCILLA(?) AVG ANTONINI AVG F Is this just a misspelling? I'm pleased with this coin it has lovely detail on the obverse showing the flow lines and a little belly-button jewel on Venus  Lucilla Denarius...165-169 AD Rome 2.64g...18mm RIC:784 ? Obverse- LVCILLAE AVG ANTONINI AVG F, draped bust right Reverse- VENVS, Venus standing left, holding apple and sceptre. Paul  Edited by Palouche 02/01/2018 05:48 am
|
|
|
|
Moderator
 United States
34418 Posts |
Great detail remaining on both sides--very nice pick-up. I wonder if it is possible that both spelling variations were used.
"If you climb a good tree, you get a push." -----Ghanaian proverb
"The danger we all now face is distinguishing between what is authentic and what is performed." -----King Adz
|
|
Pillar of the Community
  Spain
2752 Posts |
Quote: I wonder if it is possible that both spelling variations were used Your right!..there are 6 examples on wildwinds and the 5th hasn't got the E.. Thank you Paul
|
|
Rest in Peace
United States
17900 Posts |
Great hair style and portrait. A nice addition.
|
|
Pillar of the Community
United States
2403 Posts |
Very nice addition 
|
|
Pillar of the Community
United States
949 Posts |
Quote: I wonder if it is possible that both spelling variations were used. The AE ending is a first declension singular genitive or dative ending (and nominative plural)in Latin. Obverse inscriptions vary in their use of these cases, and it is not uncommon to find both in use for a given empress. Without the "E" the name is in the nominative and is just the name. As a genitive it signifies that the coin is "of" the personage who occasioned its production. As a dative it tends to be dedicatory signifying that the coin or the honor is "to/for" the named person. As an aside, I find it curious that this was not added to the WoR thread for Lucilla. I guess that project is deader than I had thought. I'm going to have to get busy again, I guess.
Edited by lrbguy 02/01/2018 1:54 pm
|
|
Moderator
 United States
23731 Posts |
Very nice coin, the spelling is correct both spellings were used.
|
|
Pillar of the Community
  Spain
2752 Posts |
Thanks for the positive responses ... Tried the photographic system of 'Finn'... and I like the result! @irbguy.. Quote: I find it curious that this was not added to the WoR thread for Lucilla. I guess that project is deader than I had thought. I'm going to have to get busy again, I guess. I was going to but wanted to wait until my query was answered... Have just posted it on the WoR thread with a question for you.. And yes!You need to get busy again!!..I've missed the informative posts so please keep them coming  Paul
|
|
Moderator
 United States
34418 Posts |
@irbguy, thanks for the refresher in declining Latin noun cases--it has been some time since I thought about those.
"If you climb a good tree, you get a push." -----Ghanaian proverb
"The danger we all now face is distinguishing between what is authentic and what is performed." -----King Adz
|
|
Pillar of the Community
United States
3443 Posts |
A simpler explanation for the non Latin student might be
A) A coin of Lucilla B) The coin is Lucillas'
Both forms are correct spellings but convey slightly different meanings. I posted an antoninianus of "SEVERINAE" once and made the observation that I believe the coins with this spelling belong to the period after the assassination of Aurelian. Severina even appears to sport a rather handsome moustache on these coins !
|
|
Pillar of the Community
United States
949 Posts |
Quote: A simpler explanation for the non Latin student might be
A) A coin of Lucilla B) The coin is Lucillas' Okay, but in that case here is what you need: nominative.....Lucilla.....(here is Lucilla) genitive.........Lucillae....(a coin of Lucilla) dative...........Lucillae....(a coin for Lucilla)
|
|
Pillar of the Community
United States
3443 Posts |
I was trying to make it understandable to those who find Latin foreign to their understanding.
Only old fossils like us study Latin anymore.
|
|
New Member
10 Posts |
|
|
Pillar of the Community
  Spain
2752 Posts |
Quote: The spelling is correct. Yes now I know! Due to the experts on the forum!Can you expand? Paul
|
|
New Member
10 Posts |
|
|
Pillar of the Community
Belgium
1194 Posts |
The transscription of the legend is : LUCILLA AUGusta ANTONINI AUGusti Filia : Lucilla Augusta (of) Antoninus Augustus daughter : translation word by word .Lucilla is here used in the nominative , but if you want , you can consider it in this case grammatically as an ablative and then the translation is ; (coin made ) by Lucilla ... Normally , the name is in the nominative : Lucilla made this coin , but some coins are in the dative ,f.e. many coins of Traianus . In the obverse legend , there is , most of time , no problem to understand it correctly , in the reverse , there can be a problem with some coins . Maybe it would be interesting to create a treath with transcription and translation of the coin legends ?albert
|
| |
Replies: 16 / Views: 2,141 |